Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11607/1214
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorBaranoğlu, Şahin-
dc.contributor.authorKaraca, Mehmet Mustafa-
dc.date.accessioned2016-01-21T12:32:30Z-
dc.date.available2016-01-21T12:32:30Z-
dc.date.issued2008-
dc.date.submitted2008-
dc.identifier.urihttp://adumilas.adu.edu.tr/web/catalog/info.php?idx=50697242&idt=1-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11607/1214-
dc.description.abstractBu çalışmada Vasiyet-nâme-i Birgili diye bilinen eserin Yahya Efendi tarafından manzum hâle getirilen ve Millî Kütüphanede 06 Mil Yz A 8131 arşiv numarasıyla kayıtlı yazma nüshası incelenmiştir. Kapağında herhangi bir ad bulunmayan ancak 'KitÀb-ı Birgili Mehemmed Bin Pìr èAlì Der Naôm-ı YaóyÀ Efendi Raómetu'llÀhì TaèÀlÀ' şeklinde başlayan söz konusu eser transkripsiyon, inceleme ve indeks yönleriyle ele alınmıştır. Birgivî Mehmet Efendi ve vasiyet-nâme türü hakkında muhtasar bilgi verildikten sonra eserin bir dil yadigârı olarak güçlü ve zayıf yönleri tespit edilmiştir. Çalışmanın sonuna eklenen indekste, metnin söz varlığının ortaya konması amaçlanmıştır. Giriş'te belirttiğimiz pek çok sıkıntıya rağmen bu çalışmaya konu olan eser kıymetlidir. Eserin kıymeti, devrin özelliklerini göstermesi ve Osmanlı Türkçesinin bilinen gücünü orijinal kullanım örnekleriyle sergilemesindendir.tr_TR
dc.description.abstractIn this study, the copy of writing which was known as 'Vasiyet-nâme-i Birgili' and converted to poetry by Yahya Efendi and recorded in National Library with the archive number 06 Mil Yz A 8131 is examined. The work mentioned which has no name on its cover but starts with a prefix like 'KitÀb-ı Birgili Mehemmed Bin Pìr èAlì Der Naôm-ı YaóyÀ Efendi Raómetu'llÀhì TeèÀlÀ' is approached by the means of transcription, index and examination. After a short summary about Birgili Mehmet Efendi and testament, the weak and strong aspects of work of study as a language heritage are determined. In the index added at the end of the work, it is aimed to present worth of language. Despite the limitation, which is mentioned at the begining of the study is worthy. The worth of the study is its reflecting the characteristics of its period and because of the known power of Ottoman Turkish Language which is shown with original usage characteristics.tr_TR
dc.language.isoturtr_TR
dc.publisherAdnan Menderes Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsütr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesstr_TR
dc.subjectVasiyet-nâmetr_TR
dc.subjectBirgili Mehmet Efenditr_TR
dc.subjectYahya Efenditr_TR
dc.subjectTestamenttr_TR
dc.subjectBirgili Mehmet Efenditr_TR
dc.subjectYahya Efenditr_TR
dc.titleYahya Efendi'nin Vasiyet-nâme-i Birgili Manzumesi (metin-inceleme-indeks)tr_TR
dc.title.alternativeYahya Efendi's Poetry Of Birgili's Testament (text-examnination-index)tr_TR
dc.typemasterThesistr_TR
dc.contributor.authorIDTR149925tr_TR
dc.contributor.departmentAdnan Menderes Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Yeni Türk Dili Bilim Dalıtr_TR
Appears in Collections:Yüksek Lisans

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
M. Mustafa KARACA-TEZ-İNGİLİZCE ÖZET.pdf37.1 kBAdobe PDFView/Open
M. Mustafa KARACA-TEZ-TÜRKÇE ÖZET.pdf46.01 kBAdobe PDFView/Open
M. Mustafa KARACA-TEZ.pdfYüksek Lisans Tezi593.77 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.